粉絲拜月老不求姻緣?求演唱會門票!

各位ARMY!你搶到票了嗎!

(這個封面有點驚悚😅月老:我是慈眉善目的老人家👴)

最近 CNN 報導了在台北的ARMY (BTS粉絲名) 拜月老,求今年11月的高雄演唱會門票🎫
一起看看這則新聞中有哪些實用單字吧!

💜Pray to… 向…祈禱 / 祈求

“BTS ARMY in Taipei pray to God of Love for concert tickets.”

當你非常渴望某件事發生時(不只是門票),就可以用這個片語。
例句: I’m praying to the heavens for a stroke of good luck! 我正祈求老天爺給我一點好運!

💜Upcoming 即將到來的

“…hoping to get concert tickets for the boy band’s upcoming concert in Kaohsiung…”

這個字在職場或生活中超級好用,用來形容「即將發生的」活動或會議。
例句: Are you ready for the upcoming carnival? 你準備好迎接即將到來的嘉年華嗎?

💜Matchmaking 做媒 / 牽紅線

“…a Taoist temple known for matchmaking…”

順帶一提,媒人是 matchmaker
例句: He did not welcome his parents’ attempts at matchmaking. 他不歡迎父母為他牽紅線。

——————————————————————————–

學習英文最快的方式就是把英文帶進你的興趣裡
如果你也是 ARMY,試著用英文在社群app上寫下一句:

“I’m so excited for the upcoming BTS concert! I’ll pray to the God of Love for a ticket! “

分享你的喜愛
南希
南希